1級試験問題 - 中国語検定 - 「ビジネス.HSK.汉語語検定.留学.英会話.広東語」 深セン.広州.東莞.珠海.香港家庭教師派遣可

講師紹介

1級試験問題

  

  中 国 語 検 定 試 験
1級
(全 11 ページ・解答時間 120 分)
受験上の注意
⑴ 試験監督の指示があるまで,問題冊子を開いてはいけません。
⑵ リスニング用解答用紙は,リスニング試験終了後,直ちに回収します。試験問
題に解答を記入した場合,解答用紙に転記する時間は特に設けていませんので,
ご注意ください。
⑶ リスニング試験終了後,試験監督の指示があるまで,退室はできません。
⑷ 退室時は,解答用紙を裏返して机上におき,問題冊子は持ち帰ってください。
⑸ 解答は簡体字の使用を原則としますが,特に指定された場合を除き,簡体字未
習者の繁体字使用は妨げません。但し,字体の混用は減点の対象となります。
解答用紙記入上の注意
⑴ 受験番号・氏名を確認してください。
⑵ マーク欄は記入例を参考に HB・B の鉛筆またはシャープペンシルではっきりと
マークしてください。訂正する場合は消しゴムで丁寧に消してください。
⑶ 解答は指定された欄に記入し,解答欄以外には何も記入しないでください。
⑷ 汚したり,折り曲げたりしないでください。
 一次試験合否通知は 1 か月以内に郵送します。同時に協会ホームページでも合格
者の受験番号を公開します。( http://www.chuken.gr.jp
 合格者に対する二次試験は 2015 年 1 月 11 日(日)に東京にて実施します。
 一次試験解答は試験日翌日に上記協会ホームページで公開します。また『中検・
解答解説』 (問題冊子・CD 付)も販売していますので,ご利用ください。
※試験結果についての問合せにはお答えできません。
この試験問題を無断で複製・複写・転載することを禁じます。
第 84 回(2014 年 11 月)
一般財団法人 日本中国語検定協会
次回試験日 第 87 回 2015 年 11 月 22 日(日)
1
1 中国語を聞き,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④の中
から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (50 点)

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
リスニング
メモ欄
2
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
メモ欄
3
2 はじめに中国語の文章を読みます。続いて文章の中から 5 か所を選んで読みますので
その 5 か所を漢字で解答欄に書きなさい。 (50 点)
メモ欄
2
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
メモ欄
3
2 はじめに中国語の文章を読みます。続いて文章の中から 5 か所を選んで読みますので
その 5 か所を漢字で解答欄に書きなさい。 (50 点)
メモ欄
4
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級
試験問題は次のページに続きます。
5
1 次の文章を読み,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④
中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
“法语是世界上最美的语言——最明白,最精确”。这句耳熟能详的话来自都德的《最
后一课》。我们还常常能听到人们对语言这样评头论足 :A 语言韵律优美,富于诗意 ;B
语言逻辑性强,适于哲学的叙述等等, 。但是现代语言学的基本原则是 :自然语
言都蕴含着超越人类文字史的丰富文化,任何一种语言都能找到自己的方法来传情达
意。哪怕是远离现代文明的原始社会的语言,只要有必要就能表达现代社会的所有概念。
所以语言学家从不比较两种语言的优劣,更不会在世界范围内为之选美。虽然近代的东方
曾有过强烈的母语厌恶情结,有人要把民族的语言改成英语或法语,但一般来说,对母语
的感情与对母亲的感情颇为一致。
不过,法国人可能是世界上最爱自己语言的人群。法国文化部三番五次地发布净化法
语的通告,法国街道禁用英语标识,在广告中运用外语元素甚至有吃官司的危险。一项
对全球 4000 家酒店员工做的调查显示,最不受欢迎的游客就是法国人。因为他们顽固地
在任何地方都说法语,不管别人能不能听懂。当然,给小费过于吝啬可能是酒店员工抱
怨法国客人更深层的原因。历史上,法语曾很长时间在欧洲上流社会风光无限。英语中有
近 30% 的法语词,上自国计民生,下至鸡毛蒜皮,几乎每说一句话,总会 出个把
法语词来。但现在,恐怕没人会意识到如今的英语跟法语有什么关系。然而,这种对逝去
荣耀的追思可能正是法国语言政策尽管饱受非议、仍矢志不渝的原因。
法国并不是一个封闭的国家。国际语言博览会年年在巴黎举办,各种语言及语言背后
的文化在凡尔赛展览中心济济一堂,也算得上海纳百川了。流行的观点是一个国家的超强
实力会使该国的语言在世界范围受到 。因此法语的地位随着法国经济实力的衰退
也就无需大惊小怪了。坚持洁身自好的法语于是陷入了骑虎难下的境地 :开放
便会受到强势语言的冲击,而封闭则不能 潮流。其实,这不仅仅是法语的困惑,
号称“世界语言”的英语同样为这种尴尬所困扰。语言接触与融合本身便会带来两难 :或
是出现洋泾浜英语的泛滥,或是只剩下了最简单的交际套话。无论哪种情况都意味着语言
的独特性和多样性的完美平衡荡然无存,成为“世界语言”就不可避免地要面对这样的情
况。从交际功能上讲,语言比单个的人更加 ; 而从文化渊源上讲,语言却又比最
保守的人还要传统。
筆 記
4
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級
試験問題は次のページに続きます。
5
1 次の文章を読み,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④
中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
“法语是世界上最美的语言——最明白,最精确”。这句耳熟能详的话来自都德的《最
后一课》。我们还常常能听到人们对语言这样评头论足 :A 语言韵律优美,富于诗意 ;B
语言逻辑性强,适于哲学的叙述等等, 。但是现代语言学的基本原则是 :自然语
言都蕴含着超越人类文字史的丰富文化,任何一种语言都能找到自己的方法来传情达
意。哪怕是远离现代文明的原始社会的语言,只要有必要就能表达现代社会的所有概念。
所以语言学家从不比较两种语言的优劣,更不会在世界范围内为之选美。虽然近代的东方
曾有过强烈的母语厌恶情结,有人要把民族的语言改成英语或法语,但一般来说,对母语
的感情与对母亲的感情颇为一致。
不过,法国人可能是世界上最爱自己语言的人群。法国文化部三番五次地发布净化法
语的通告,法国街道禁用英语标识,在广告中运用外语元素甚至有吃官司的危险。一项
对全球 4000 家酒店员工做的调查显示,最不受欢迎的游客就是法国人。因为他们顽固地
在任何地方都说法语,不管别人能不能听懂。当然,给小费过于吝啬可能是酒店员工抱
怨法国客人更深层的原因。历史上,法语曾很长时间在欧洲上流社会风光无限。英语中有
近 30% 的法语词,上自国计民生,下至鸡毛蒜皮,几乎每说一句话,总会 出个把
法语词来。但现在,恐怕没人会意识到如今的英语跟法语有什么关系。然而,这种对逝去
荣耀的追思可能正是法国语言政策尽管饱受非议、仍矢志不渝的原因。
法国并不是一个封闭的国家。国际语言博览会年年在巴黎举办,各种语言及语言背后
的文化在凡尔赛展览中心济济一堂,也算得上海纳百川了。流行的观点是一个国家的超强
实力会使该国的语言在世界范围受到 。因此法语的地位随着法国经济实力的衰退
也就无需大惊小怪了。坚持洁身自好的法语于是陷入了骑虎难下的境地 :开放
便会受到强势语言的冲击,而封闭则不能 潮流。其实,这不仅仅是法语的困惑,
号称“世界语言”的英语同样为这种尴尬所困扰。语言接触与融合本身便会带来两难 :或
是出现洋泾浜英语的泛滥,或是只剩下了最简单的交际套话。无论哪种情况都意味着语言
的独特性和多样性的完美平衡荡然无存,成为“世界语言”就不可避免地要面对这样的情
况。从交际功能上讲,语言比单个的人更加 ; 而从文化渊源上讲,语言却又比最
保守的人还要传统。
筆 記

6
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級
⑴ 空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 不拘一格 ② 不一而足 ③ 不可一世 ④ 不名一文
⑵ 下線部⑵の正しいピンイン表記は,次のどれか。
 ① wènhán ② yìnhán ③ wènghán ④ yùnhán
⑶ 下線部⑶の意味として適当なものは,次のどれか。
 ① 成为被告 ② 成为原告 ③ 成为证人 ④ 成为法官
⑷ 下線部⑷の正しいピンイン表記は,次のどれか。
 ① wénqiáng ② wénjiàng ③ lìnsè ④ lìngsè
⑸ 空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① ② ③ ④ 
⑹ 空欄⑹を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 吹捧  热捧  热点 ④ 吹风
⑺ 空欄⑺を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 日渐式微  日复一日  日久天长 ④ 日理万机
⑻ 空欄⑻を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 引介  引起  引领  引诱
⑼ 空欄⑼を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 犀利  势利  坚利  锋利
⑽ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
 ① 一般来说对母语缺乏感情的人,大都是缺乏母爱的人。
 ② 在法国,可以较多使用外来词汇的唯一领域就是司法界。
 ③ 虽有许多人表示不满,但是法国仍坚持自己的语言政策。
 ④ 与法语相比,具有独特性和多样性的英语更加保守传统。
7
2 ⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものをそれぞれ①~④の中から 1 つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
 你怎么能用那样的(   )跟父母讲话呢?
 ① 口碑 ② 口诀 ③ 口谕 ④ 口吻
 我可不想让自己一辈子的积蓄就这么(   ) 了。
 ① 打马虎眼 ② 打照面儿 ③ 打退堂鼓 ④ 打水漂儿
 我也不知道他究竟是怎么想的,因为他一直没给我(   )。
 ① 交差 ② 交手 ③ 交班 ④ 交底
 面对众多的强手,技不如人的小李(   )地退出了竞争。
 ① 知趣 ② 逗趣 ③ 知心 ④ 苦心
 现在像这种(   )的玩意儿还真是不好找了。
 ① 没眼光 ② 老掉牙 ③ 夸海口 ④ 留一手
 电视台的记者几次去采访他,结果都吃了(   )。
 ① 老本儿 ② 回头草 ③ 小灶儿 ④ 闭门羹
 他不但不听医生让他戒烟的劝告,反而(   ),越抽越多了。
 ① 再接再厉 ② 变本加厉 ③ 添油加醋 ④ 锦上添花
 实验已经进入到了最后阶段,但没想到一个小小的失误使我们   
 ① 功亏一篑 ② 功成名就 ③ 功成不居  功德无量
 只要你能找到工作,我这当爹的也就   了。
 ① 烧高香 ② 戴高帽 ③ 攀高枝 ④ 唱高调
 我们的对手虽然算不上劲旅,但我们也绝不能   
 ① 触目惊心 ② 煞费苦心 ③ 掉以轻心 ④ 别有用心
6
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級
⑴ 空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 不拘一格 ② 不一而足 ③ 不可一世 ④ 不名一文
⑵ 下線部⑵の正しいピンイン表記は,次のどれか。
 ① wènhán ② yìnhán ③ wènghán ④ yùnhán
⑶ 下線部⑶の意味として適当なものは,次のどれか。
 ① 成为被告 ② 成为原告 ③ 成为证人 ④ 成为法官
⑷ 下線部⑷の正しいピンイン表記は,次のどれか。
 ① wénqiáng ② wénjiàng ③ lìnsè ④ lìngsè
⑸ 空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① ② ③ ④ 
⑹ 空欄⑹を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 吹捧  热捧  热点 ④ 吹风
⑺ 空欄⑺を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 日渐式微  日复一日  日久天长 ④ 日理万机
⑻ 空欄⑻を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 引介  引起  引领  引诱
⑼ 空欄⑼を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 犀利  势利  坚利  锋利
⑽ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
 ① 一般来说对母语缺乏感情的人,大都是缺乏母爱的人。
 ② 在法国,可以较多使用外来词汇的唯一领域就是司法界。
 ③ 虽有许多人表示不满,但是法国仍坚持自己的语言政策。
 ④ 与法语相比,具有独特性和多样性的英语更加保守传统。
7
2 ⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものをそれぞれ①~④の中から 1 つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
 你怎么能用那样的(   )跟父母讲话呢?
 ① 口碑 ② 口诀 ③ 口谕 ④ 口吻
 我可不想让自己一辈子的积蓄就这么(   ) 了。
 ① 打马虎眼 ② 打照面儿 ③ 打退堂鼓 ④ 打水漂儿
 我也不知道他究竟是怎么想的,因为他一直没给我(   )。
 ① 交差 ② 交手 ③ 交班 ④ 交底
 面对众多的强手,技不如人的小李(   )地退出了竞争。
 ① 知趣 ② 逗趣 ③ 知心 ④ 苦心
 现在像这种(   )的玩意儿还真是不好找了。
 ① 没眼光 ② 老掉牙 ③ 夸海口 ④ 留一手
 电视台的记者几次去采访他,结果都吃了(   )。
 ① 老本儿 ② 回头草 ③ 小灶儿 ④ 闭门羹
 他不但不听医生让他戒烟的劝告,反而(   ),越抽越多了。
 ① 再接再厉 ② 变本加厉 ③ 添油加醋 ④ 锦上添花
 实验已经进入到了最后阶段,但没想到一个小小的失误使我们   
 ① 功亏一篑 ② 功成名就 ③ 功成不居  功德无量
 只要你能找到工作,我这当爹的也就   了。
 ① 烧高香 ② 戴高帽 ③ 攀高枝 ④ 唱高调
 我们的对手虽然算不上劲旅,但我们也绝不能   
 ① 触目惊心 ② 煞费苦心 ③ 掉以轻心 ④ 别有用心

8
第 84 回(2014 年 11 月) ・1 級
3 ⑴~⑻の中国語の下線を付した語句の説明として最も適当なものをそれぞれ①~④
の中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (16 点)
 老赵的小饭馆儿别看很不起眼儿,可每天赚的钱还不少呢。
 ① 被别人看不起。
 ② 饭菜不太好看。
 ③ 不太引人注意。
 ④ 不容易看清楚。
 小刘经常为那些小事跟人家抬杠。
 ① 为争蝇头小利而互不相让。
 ② 为非原则性的问题而争辩。
 ③ 为推卸自己的责任而争辩。
 ④ 为表示诚意主动承担责任。
 我觉得这个人有点儿不靠谱儿,你说呢?
 ① 比喻让人不高兴。
 ② 比喻让人不服气。
 ③ 比喻让人不得已。
 ④ 比喻让人不信任。
 她是这届青年歌手大奖赛上脱颖而出的新人。
 ① 比喻才华显露出来。
 ② 比喻缺点暴露出来。
 ③ 比喻没有人想起来。
 ④ 比喻思想活跃起来。
 事实就摆在眼前,大家也都心中有数,你就别嘴硬了。
 ① 明知理亏但是不愿多加解释。
 ② 随便承诺但是说话总不算数。
 ③ 明知得罪人但说话直截了当。
 ④ 自知理亏但是不肯服输认错。
9
 博览会的各项准备工作正有条不紊地进行着。
 ① 形容有条件、有能力。
 ② 形容有次序、有条理。
 ③ 形容有

資料請求・お問い合わせ|中国語教室 渋谷校

 

中国語教室 ハンズアカデミー 東京・渋谷・神田