2級試験問題 - 中国語検定 - 「ビジネス.HSK.汉語語検定.留学.英会話.広東語」 深セン.広州.東莞.珠海.香港家庭教師派遣可

講師紹介

2級試験問題

  

  中 国 語 検 定 試 験
2級
(全 11 ページ・解答時間 120 分)
受験上の注意
⑴ 試験監督の指示があるまで,問題冊子を開いてはいけません。
⑵ リスニング試験終了後,試験監督の指示があるまで,退室はできません。
⑶ 退室時は,解答用紙を裏返して机上におき,問題冊子は持ち帰ってください。
⑷ 解答は簡体字の使用を原則としますが,特に指定された場合を除き,簡体字未
習者の繁体字使用は妨げません。但し,字体の混用は減点の対象となります。
解答用紙記入上の注意
⑴ 受験番号・氏名を確認してください。
⑵ マーク欄は記入例を参考に HB・B の鉛筆またはシャープペンシルではっきりと
マークしてください。訂正する場合は消しゴムで丁寧に消してください。
⑶ 解答は指定された欄に記入し,解答欄以外には何も記入しないでください。
⑷ 汚したり,折り曲げたりしないでください。
 合否通知は1か月以内に郵送します。同時に協会ホームページでも合格者の受験
番号を公開します。( http://www.chuken.gr.jp
 解答は試験日翌日に上記協会ホームページで公開します。また『中検・解答解説』
(問題冊子・CD 付)も販売していますので,ご利用ください。
 ※試験結果についての問合せにはお答えできません。
この試験問題を無断で複製・複写・転載することを禁じます。
次回試験日 第 83 回 2014 年 6 月 22 日(日)
第 82 回(2014 年 3 月)
一般財団法人 日本中国語検定協会
1
1 1. ⑴~⑸のAの発話についてBが行う問いの答えとして最も適当なものをそれ
ぞれ①~④の中から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (25 点)

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
リスニング
1 ― ― 2
第 82 回(2014 年 3 月)・ 2 級
2. ⑹~⑽のAとBの対話を聞きBの発話に続くAのことばとして最も適当なもの
それぞれ①~④の中から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。
(25 点)

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
3
2 中国語を聞き,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④の中
から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (50 点)

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
メモ欄
3 ― ― 4
第 82 回(2014 年 3 月)・ 2 級

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
メモ欄
5
1 次の文章を読み,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④
中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
某国的一个电视台,想制作一个介绍中国果农的节目。 他们来到陕西省的一
个村子,找到一位种柿子的农民,说要买 1000 个柿子,不过要请他演示一下怎样把这些
柿子从树上摘下来,并由他们把采摘、 挑选的过程拍成电视片,讲好的价钱是 5000 元
人民币。柿农一算, 好的柿子在市场上一个也只能卖一、两块钱,这还不用自己
去卖,就非常高兴地同意了。
他自己爬到树上,用带钩子的木杆把成熟的柿子一个一个地拧下来,前来帮忙的邻居
在下面先从草丛里找到拧下来的柿子,再把个头儿大、颜色好的捡到一个竹筐里 ; 把稍小
一点儿的、颜色不太好的捡到另外的筐里。柿子不断地掉下来,滚得到处都是。邻居
地捡着,还不时地和树上的柿农聊天儿,有时还对唱几句当地的山歌。电视台的
很有趣,全都拍了下来。
摘、选完以后,电视台的人付了钱就准备 ,柿农一把拉住他们说 :“你们怎
么不把柿子带走啊 ?”电视台的人说不需要带,他们买柿子的目的已经达到了,这些柿子
请柿农自己留下。柿农很不理解地说 :“你们给了柿子钱 , 却不要柿子,是嫌我的柿子不
好,还是瞧不起我呀?”电视台的人笑了 , 他们通过翻译耐心地跟柿农解释,说
不是嫌柿子不好, 不是瞧不起柿农。解释了半天,柿农才似懂非懂地同意他们走,
但却摇着头感叹说 :“没想到世界上还有这样的事儿 !”
那位柿农不知道, 电视台 ,值钱的不是柿子,而是那种独特有趣的
手工采摘、挑选方式。一个柿子在市场上只能一次卖给一个人,可 把采摘、挑选
的过程制成“信息产品”, 能卖无数次,提供给成千上万的人。
筆 記
5 ― ― 6
第 82 回(2014 年 3 月)・ 2 級
⑴ 空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 于是 ② 这么 ③ 为了 ④ 就是
⑵ 下線部⑵の正しいピンイン表記は,次のどれか。
 ① tiǎoxiān ② tiāoxuān ③  tiǎoxiǎn ④ tiāoxuǎn
⑶ 空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① ② ③ ④ 
⑷ 空欄⑷を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 东奔西跑 ② 东拉西扯 ③ 东拼西凑 ④ 东张西望
⑸ 空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① ② 感受 ③ ④ 觉得
⑹ 空欄⑹を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 分发 ② 别离 ③ 离开 ④ 分开
⑺ 2 か所の空欄⑺を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 不管…也… ② 既…也… ③ 连…也… ④ 尽管…也…
⑻ 2 か所の空欄⑻を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 对…来说… ② 从…出发… ③ 和…比较… ④ 跟…一起…
⑼ 2 か所の空欄⑼を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 与其…不如… ② 如果…就… ③ 不仅…还… ④ 不但…而且…
⑽ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
 ① 听说要拍电视片, 柿农非常高兴,马上就同意了。
 ② 为了给电视台介绍当地的山歌,柿农请来了邻居。
 ③ 尽管听了翻译的解释,柿农也没理解电视台的想法。
 ④ 因为柿农选出的柿子是信息产品,所以电视台给了 5000 元。
7
2 . ⑴~⑸の中国語①~④の中から正しいものを1つ選びその番号を解答欄に
マークしなさい。 (10 点)
⑴ ① 小吴星期天睡中午 12 点不到不起来。
 ② 小吴星期天到中午 12 点不睡不起来。
 ③ 小吴星期天不到中午 12 点睡不起来。
 ④ 小吴星期天不睡到中午 12 点不起来。
⑵ ① 如果我不记错,以前这个人见过在哪儿。
 ② 如果我没记错,这个人以前在哪儿见过。
 ③ 如果我没记错,见过在哪儿以前这个人。
 ④ 如果我不记错,这个人在哪儿以前见过。
⑶ ① 藤原再也不想穿那件衣服了。
 ② 藤原也再不想穿了那件衣服。
 ③ 藤原再也不想穿了那件衣服。
 ④ 藤原再穿那件衣服也不想了。
⑷ ① 既然你要一定参加,那就一下准备吧。
 ② 你既然要参加一定,那就一下准备吧。
 ③ 既然你一定要参加,那就准备一下吧。
 ④ 你一定既然要参加,那就准备一下吧。
⑸ ① 无论友理说怎么,妈妈就是肯不点头。
 ② 无论友理怎么说,妈妈不肯就是点头。
 ③ 无论友理说怎么,妈妈不就是肯点头。
 ④ 无论友理怎么说,妈妈就是不肯点头。
7 ― ― 8
第 82 回(2014 年 3 月)・ 2 級
2. ⑹~⑽の中国語の下線を付した語句の意味として最も適当なものをそれぞれ①~④
の中から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (10 点)
 他在公司当了一辈子小职员,习惯了看上司的脸色行事。
 ① 气质 ② 容貌 ③ 体面 ④ 表情
 谁也没想到,这个几年前默默无闻的大学生成了节目主持人。
 ① 无人不知 ② 不爱讲话 ③ 没人知道 ④ 善于思考
 三月的天气变化真快,刚才还是晴天,现在突然下起了毛毛雨。
 ① 阵雨 ② 小雨 ③ 雷雨 ④ 春雨
 海滩上有一个露天酒吧,几个刚游过泳的帅哥正在那儿喝酒。
 ① 英俊小伙儿 ② 体育健儿 ③ 潇洒绅士 ④ 电影明星
 放心吧,我到时候准去,你们就做好菜等我好了。
 ① 准时 ② 一定 ③ 确切 ④ 想必
3 ⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものをそれぞれ①~④の中から 1 つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
⑴ 为了节约用电,在日常生活中要注意(   )关灯。
 ① 随手 ② 把手 ③ 伸手 ④ 出手
⑵ 我就会用法语打招呼,别的什么都不会说。你让我去巴黎出差,不是成心(   )
我吗?
 ① 困惑 ② 为难 ③ 难受 ④ 尴尬
⑶ 邻居张爷爷爱看别人下象棋,就是看(   )一天也不觉得累。
 ① ② ③ ④ 
⑷ 冬去春来,原野上出现了一(   ) 新绿。
 ① ② ③ ④ 
⑸ 在这部(   )太平天国的历史剧中,他成功地塑造了一个农民起义领袖的形象。
 ① 相连 ② 相关 ③ 对于 ④ 关于
9
⑹ 我住院的事你(   )不能告诉我爷爷,他会着急的。
 ① 无可奈何 ② 迫不得已 ③ 无论如何 ④ 急不可待
⑺ 最近的销售量一直不太好,能不能达到预期的目标,我(   )不太大。
 ① 掌握 ② 把握 ③ 决意 ④ 自信
⑻ 这位总统夫人,为人低调,生活简朴,一直自己(   )家务,特别是每天的
晚饭一定要亲手做。
 ① 照顾 ② 料理 ③ 顾全 ④ 护理
⑼ 飞机起飞前,空中小姐再三(   )乘客关闭随身携带的手机、电脑等的电源。
 ① 惊醒 ② 介意 ③ 提醒 ④ 注意
⑽ 他没能认真分析市场信息,(   )了卖出股票的最佳时机。
 ① 错开 ② 悔过 ③ 开脱 ④ 错过
4 次の文章を読み,⑴~⑸の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④
中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。また下線部を日本
語に訳し解答欄に書きなさい。 (20 点)
有一位书法家同时教很多学生练毛笔字,学生们的进步程度参差不齐, 有的可以说
是日新月异,而有的好像一直在原地踏步。 有一次,一个经常用废旧报纸练字的学生,抱
怨说他已经跟着书法家学习好长一段时间了,可是一直没有多大进步。书法家就对他说 :
“你改用最好的纸试试,可能会写得更好。”
那个学生 他说的去做了,果然,没过多久,他的字写得比以前好多了。他很
奇怪地问书法家这是什么原因。书法家说 :“因为废旧报纸到处都有,来得容易。你用废
旧报纸写字的时候,就会感觉是在打草稿,即使写得不好也 ,反正还有的是纸,
所以就不能完全专心 ;而最好的纸张很贵,用这么贵的纸练习,你就会 好纸,感
到机会难得,从而全身心地投入,也就比平常练习时更专心致志。用心写的字,自然会更
好。”
不光是练字,每天日出日落,平常的日子理所当然地日复一日,年复一年,也总会被
我们不经意地当作“废旧报纸”,涂抹坏了也不觉得可惜 ;我们还总以为来日方长,平淡
9 ― ― 10
第 82 回(2014 年 3 月)・ 2 級
的“旧报纸”还会有很多。 上,这样的心态不但影响人们充分地发挥自己的潜在
能力,还可能让我们失去很多机会。
生命不是排演,每天都是现场直播。 生活也并非不给我们练习的机会,只是这些练
习也要占用人生有限的时间。 珍惜机会,珍惜时间,把生命的每一天都当作一张最好的纸
来书写吧!
⑴ 空⑴を埋めるのに当なものは,次のどれか。
 ① 按照 ② 沿着 ③ 随着 ④ 按说
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当でないものは,次のどれか。
 ① 无所谓 ② 没关系 ③ 大不了 ④ 不要紧
⑶ 空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ① 头疼 ② 挠头 ③ 担心 ④ 心疼
⑷ 空⑷を埋めるのに当なものは,次のどれか。
 ① 实际 ② 真实 ③ 其实 ④ 实话
⑸ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
 ① 练习毛笔字,应该先用废旧报纸打草稿。
 ② 由于相同的原因,平常的日子和废旧报纸都容易被忽视。
 ③ 现场直播的时候应该用最好的纸写字。
 ④ 要想发挥自己的潜在能力,练习的时间越长越好。
⑹ 下部⒜⒝を日本しなさい。
11
5 ⑴~⑸の日本語を中国語に訳し解答欄に書きなさい。
(20 点)
⑴ 彼は話せば話すほど早口になり,声もますます大きくなる。
⑵ 僕が外国で刺身を食べるのは,今度が初めてだ。
⑶ もしかしたら私たちは皆間違っていて,彼だけが正しいのかもしれない。
⑷ 時間がある時は,彼らはサッカーか野球をしに行く。
⑸ 風が吹こうが雨が降ろうが,彼はいつも一番に来る。

資料請求・お問い合わせ|中国語教室 渋谷校

 

中国語教室 ハンズアカデミー 東京・渋谷・神田