1級試験問題 - 中国語検定 - 「ビジネス.HSK.汉語語検定.留学.英会話.広東語」 深セン.広州.東莞.珠海.香港家庭教師派遣可

講師紹介

1級試験問題

  

  中 国 語 検 定 試 験
1級
(全 10 ページ・解答時間 120 分)
受験上の注意
⑴ 試験監督の指示があるまで,問題冊子を開いてはいけません。
⑵ リスニング試験終了後,試験監督の指示があるまで,退室はできません。
⑶ 退室時は,解答用紙を裏返して机上におき,問題冊子は持ち帰ってください。
⑷ 解答は簡体字の使用を原則としますが,特に指定された場合を除き,簡体字未
習者の繁体字使用は妨げません。但し,字体の混用は減点の対象となります。
解答用紙記入上の注意
⑴ 受験番号・氏名を確認してください。
⑵ マーク欄は記入例を参考に HB・B の鉛筆またはシャープペンシルではっきりと
マークしてください。訂正する場合はプラスチック製消しゴムで丁寧に消して
ください。
⑶ 解答は指定された欄に記入し,解答欄以外には何も記入しないでください。
⑷ 汚したり,折り曲げたりしないでください。
 1 次試験合否通知は 3 週間以内に郵送します。同時に協会ホームページでも合格者
の受験番号を公開します。( http://www.chuken.gr.jp
 合格者に対する 2 次試験は 1 月第 2 日曜日に東京にて実施します。 2 次試験合否通
知は 1 週間以内に郵送します。
 1 次試験解答は試験日翌日に上記協会ホームページで公開します。また『中検・解
答解説』(問題冊子・CD 付)も販売していますので,ご利用ください。
※試験結果についての問合せにはお答えできません。
この試験問題を無断で複製・複写・転載することを禁じます。
一般財団法人 日本中国語検定協会
第 78 回(2012 年 11 月)
次回試験日 第 81 回 2013 年 11 月 24 日(日)
1 ― ― 1
1 中国語を聞き,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④の中
から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (50 点)

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
リスニング
メモ欄
2
第 78 回(2012 年 11 月)・ 1 級

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
メモ欄
2 ― ― 3
2 中国語の文章を読みますので内容を聞き取ってください。次に文章の中から 5 か所
を読みます。その 5 か所を漢字で解答欄に書きなさい。 (50 点)
メモ欄
4
第 78 回(2012 年 11 月)・ 1 級
試験問題は次のページに続きます。
4 ― ― 5
1 次の文章を読み,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ①~④の中
から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
尝滴水而识甘泉,窥一斑可及全豹。
知识的窗口虽小,但透过窗口,展现在眼前的却是无边无涯的知识海洋。上下千万年,
纵横亿万里,从时间到空间,从宏观到微观,从过去到未来,从无生命的物质到有生命
的形体,从变化无穷的自然界到丰富多采的人类社会,哲学、政治、历史、科技、艺术
……广无边,深无垠。 知识渊博的学者在知识的海洋面前,都显得那么渺小 ;
卓有成就的专家在知识的海洋面前,都将会变得谦虚。
知识就是力量。人类对自然界的不断认识引起了社会生产力的一次次革命,社会生产
力的发展导演了人类社会更迭的一幕幕威武雄壮的活剧。对火的认识,使我们的祖先
不再茹毛饮血 ;对水的认识,战胜了史前地球上的可怕洪荒。从打磨石块,到制作弓箭、
陶器、青铜器、铁器以及发明和应用蒸气机、电力、原子能……每一项重大发明,都使人
类千百倍地提高了征服自然、改造自然的能力,创造出灿烂辉煌的物质文明和文化艺术,
都使人类社会跃进到一个崭新的历史阶段。
“知识就是力量”,这个著名的战斗口号是十七世纪英国伟大的唯物主义哲学者培根提
出来的。当时, 封建制度精神支柱的神学和经院哲学,严重束缚了近代科学的发
展,阻碍着社会进步。为了打破封建主义的桎梏,破除迷信,发展科学,解放生产力,
推动社会前进, 生气勃勃的新兴资产阶级的思想代表培根,大胆地提出了“知识
就是力量”的 口号。这个口号,在资产阶级反对封建主义的斗争中,起了极大的
革命作用 ;这个口号,传遍了全世界,鼓舞和激励着为科学而献身、为真理而斗争的人们。
知识, 是书本知识还是实践知识, 是直接经验还是间接经验,都是
客观世界在人们头脑中的反映,都来源于人类改造自然改造社会的活动。学习和掌握知识,
归根结底,是为了应用,为了征服自然。可以相信,在坚冰已经打破、航道已经疏通的
今天,知识将成为人类解决全球性问题的巨大原动力。
筆 記
6
第 78 回(2012 年 11 月)・ 1 級
⑴ 下線部⑴の正しいピンイン表記は,次のどれか。
① cōnghéng ② zònghéng ③ cōnghèng ④ zònghèng
⑵ 2か所の空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 任何 ② 若何 ③ 何等 ④ 何况
⑶ 下部⑶の正しいピンイン表は,次のどれか。
① gēngdié ② gēngtiě ③ gèngdié ④ gèngtiě
⑷ 下線部⑷の意味として適当なものは,次のどれか。
① 吃大灶 ② 吃生肉 ③ 喝倒彩 ④ 喝西北风
⑸ 2か所の空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 经过 ② 犹如 ③ 介于 ④ 作为
⑹ 下線部⑹の正しいピンイン表記は,次のどれか。
① chìgù ② chìgào ③ zhìgù ④ zhìgào
⑺ 空欄⑺を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 敞亮 ② 豁亮 ③ 明亮 ④ 响亮
⑻ 2か所の空欄⑻を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 别说 ② 非议 ③ 难道 ④ 无论
⑼ 下線部⑼の意味として適当なものは,次のどれか。
① 反而说 ② 老实说 ③ 说到底 ④ 说明白
⑽ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
① 哲学、政治、历史、科技、艺术等,在知识的海洋面前都显得那么渺小。
② 蒸气机、电力、原子能等都在创造物质文明和文化艺术上发挥了很大的作用。
③ 培根的口号严重束缚了近代科学的发展,阻碍了社会进步。
④ 人类通过学习和掌握知识,已经打破了坚冰,开辟了航道。
6 ― ― 7
2 ⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものをそれぞれ①~④の中から1つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
 两个月的时间好像(   ),一晃就过去了。
① 白驹过隙 ② 车水马龙 ③ 闻鸡起舞 ④ 纵虎归山
 怕碰壁而放弃,这样的行为无异于(   )。
① 刻舟求剑 ② 食古不化 ③ 望梅止渴 ④ 因噎废食
 那本书塑造了复杂的人物形象, 在同类作品中(   )。
① 出尔反尔 ② 呼之欲出 ③ 喷薄欲出 ④ 脱颖而出
 他(   ),报名参加了两个外语班,果然都没学多久。
① 心旷神怡 ② 心血来潮 ③ 心慌意乱 ④ 心有余悸
 在家里她一个人说了算,即便有不同的意见,她也(   )。
① 直截了当 ② 直言不讳 ③ 置若罔闻 ④ 置之度外
 这样的衣服(   )的女孩儿穿着才好看,你都快三十岁了,不合适。
① 风华正茂 ② 豆蔻年华 ③ 花甲之年 ④ 半老徐娘
 有人说古玩这一行道(   ),它能让你一夜暴富,也能让你倾家荡产。
① 魑魅魍魉 ② 刀山火海 ③ 龙潭虎穴 ④ 一丘之貉
 我是(   ),我今天来找您是因为有点事想请您帮忙。
① 车到山前必有路
 ② 无事不登三宝殿
 ③ 新官上任三把火
 ④ 远水解不了近渴
 好运也罢,劫难也罢,反正躲也躲不过,(   )吧。
① 既来之则安之 干打雷不下雨 活到老学到老 拉大旗作虎皮
 请大家抓住要点谈,别(   )的。
① 高不成,低不就
② 此一时,彼一时
③ 东一榔头,西一棒子
④ 前不着村,后不着店
8
第 78 回(2012 年 11 月)・ 1 級
3 ⑴~⑻の中国語の下線を付した語句の説明として最も適当なものをそれぞれ①~
の中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (16 点)
 知识产权应当成为经济工作的“ 牛鼻子”。
① 主要的政策 ② 重点的方法 ③ 发展的瓶颈 ④ 事物的关键
 有人觉得吃素可以减肥, 殊不知效果适得其反。
① 果然如此 ② 虽然如此 ③ 怎么不知道 ④ 竟然不知道
 编辑部的人们兢兢业业地工作,反映了出版界的好作风。
① 齐心协力 ② 鼓足干劲 ③ 认真负责 ④ 火急火燎
 那幅画仿得无懈可击,一般人根本不知道它是哪个朝代的作品。
① 无怨无悔 ② 无穷无尽 ③ 天衣无缝 ④ 天造地设
 很多名人出于他的门下,真是名师出高徒。
① 不能小看年轻人
② 强将手下有强兵
③ 师弟之间关系和睦
④ 青出于蓝而胜于蓝
 无论你怎么殷勤款待,他们都会鸡蛋里挑骨头。
① 当做耳旁风 ② 故意挑刺儿 ③ 作风很势利 ④ 光说而不做
 他们俩的脾气秉性真是从一个模子里倒出来的。
① 完全一样 ② 有些相像 ③ 正好相反 ④ 全然不同
 我觉得躲得过初一,躲不过十五,还是把钱还给他吧。
早晚得面对现实
 ② 离开约两个星期
 ③ 先不用考虑问题
 ④ 过年一定要还钱
8 ― ― 9
4 次の文章を読み下線部⒜~⒞を日本語に訳し解答欄に書きなさい。
(24 点)
阅读是一种孤独。它同看电影看录像听音乐会是那样的不同。后者是一块巨大的生日
蛋糕可以共享其美味,前者只是孤灯下的一盏清茶,只可独啜,倾听一个遥远的灵魂对你
一个人的窃窃私语。它在不同的时间对不同的人说过同样的话,但你此时只感觉它在为你
而歌唱。 如果你不听,它也不会恼,只会无声地从书页里渗出悲悯的叹息。你啪地合上
书,就把一代先哲幽禁在里面。 但你忍不住又要打开它,穿越历史的灰尘与他对话。
阅读名著不可以在太快乐的时光。人们在幸福的时候往往读不进书。 快乐是一团粉
红色的烟雾,易使我们的眼睛近视。名著里很少恭维幸运的话语,它们更多是苦难之蚌分
泌的珍珠。
阅读名著也不可在太富裕的时刻。阅读其实是思索的体操,富裕的膏脂太多时,脑子
转动得就慢了。名著多半是智者饿着肚子时写成的,过饱者是不大读得懂饥饿的文字的。
真正的阅读,可以发生在喧嚣的人海,也可以坐落在冷峻的沙漠。可以在灯红酒绿的闹
市,也可以在月影婆娑的海岛。 无论周围有多少双眼睛,无论分贝达到怎样的嘈杂,真正
的阅读注定孤独。那是一颗心灵对另一颗心灵单独的捶击,那是已经成仙的老爷爷特地为
你讲的故事。
10
第 78 回(2012 年 11 月)・ 1 級
5 ⑴・⑵の日本語を中国語に訳し解答欄に書きなさい。
(20 点)
⑴ 日記を手で書くときは,まず自分の内心を見つめ,自分の気持ちを表す言葉を
探し,推敲を重ねてから書くものだ。一方ブログではその時の気持ちを即座に
キーボードに打ち込み,時には赤裸々な自分を公衆の面前に晒
さら
すこともある。
⑵ 東京スカイツリーで,展望台に入場できる当日券の販売が始まった。午前 8 時
の営業開始前には徹夜組も含め 400 人余りが列をつくった。事前予約で 3 回抽
選に外れたという A さんは孫ら 4 人と午前 6 時から並んだ。「ガラスの床にのっ
てスリルを味わいたい」と語った。

資料請求・お問い合わせ|中国語教室 渋谷校

 

中国語教室 ハンズアカデミー 東京・渋谷・神田