三級試験問題 - 中国語検定 - 「ビジネス.HSK.汉語語検定.留学.英会話.広東語」 深セン.広州.東莞.珠海.香港家庭教師派遣可

講師紹介

三級試験問題

  

  中 国 語 検 定 試 験
3 級
(全 11 ページ・解答時間 100 分)
受験上の注意
⑴ 試験監督の指示があるまで,問題冊子を開いてはいけません。
⑵ リスニング試験終了後,試験監督の指示があるまで,退室はできません。
⑶ 退室時は,解答用紙を裏返して机上におき,問題冊子は持ち帰ってください。
⑷ 解答は簡体字の使用を原則とします。
解答用紙記入上の注意
⑴ 受験番号・氏名を確認してください。
⑵ マーク欄は記入例を参考に HB・B の鉛筆またはシャープペンシルではっきりと
マークしてください。訂正する場合はプラスチック製消しゴムで丁寧に消して
ください。
⑶ 解答は指定された欄に記入し,解答欄以外には何も記入しないでください。
⑷ 汚したり,折り曲げたりしないでください。
 合否通知は1か月以内に郵送します。同時に協会ホームページでも合格者の受験
番号を公開します。( http://www.chuken.gr.jp
 解答は試験日翌日に上記協会ホームページで公開します。『中検・解答解説』速報
(問題冊子・CD 付)も販売していますので,ご利用ください。
 ※試験結果についての問合せにはお答えできません。
この試験問題を無断で複製・複写・転載することを禁じます。
第 75 回(2011 年 11 月)
次回試験日 第 76 回 2012 年 3 月 25 日(日)
一般財団法人 日本中国語検定協会
1
1 1. ⑴~⑸の中国語の問いを聞き答えとして最も適当なものをそれぞれ
中から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (25 点)

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④
リスニング
2
第 75 回(2011 年 11 月) ・ 3 級
2. ⑹~⑽のAとBの対話を聞きBの発話に続くAのことばとして最も適当なものを
それぞれの中から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。
(25 点)

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④
3
2 中国語を聞き,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれの中
から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (50 点)
⑴~⑸の問いは音声のみで文字の印刷はありません。

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④

① ② ③ ④
メモ欄
4
第 75 回(2011 年 11 月) ・ 3 級
小东来日本多长时间了 ?
① ② ③ ④
小东是什么时候得乒乓球冠军的 ?
① ② ③ ④
乒乓球队在哪儿练习 ? 每周练习几次 ?
① ② ③ ④
“我”毕业以后打算做什么 ?
① ② ③ ④
为什么大家都觉得饺子特别好吃 ?
① ② ③ ④
メモ欄
5
1 1. ⑴~⑸の中国語と声調の組み合わせが同じものをそれぞれの中から1つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (10 点)
感觉  爱好  食堂  现在  旅游
注意  发展  重要  行李  法律
帮助  暑假  聪明  希望  习惯
复杂  好像  环境  认为  丰富
厨房  邮局  流感  沙发  劳动
2. ⑹~⑽の中国語の正しいピンイン表記をそれぞれの中から1つ選び
その番号を解答欄にマークしなさい。 (10 点)
商店 ① shāngdiàn ② shāntiàn xiāngdiàn sāntiàn
风景 ① fēnjǐng ② fēngjǐng fēngqǐng fēnqǐn
交通 ① qiāotōng ② jiāotēng qiāotēng ④ jiāotōng
健康 ① jiànkāng ② jiànkān qiànkāng ④ qiànkān
承认 ① zhěngrēng ② zhēngréng ③ chéngrèn ④ chěngrén
筆 記
6
第 75 回(2011 年 11 月) ・ 3 級
2 ⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものをそれぞれの中から1つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
明天我 ( ) 告诉你的。

他过 ( ) 就来,咱们等等吧。
一点儿 一会儿 一块儿 有点儿
我还没 ( ) 山田写信呢。

这么多的工作,你一个人做得 ( ) 吗?

先让我看一看,然后 ( ) 决定买不买。

我今天不是跟同学一起来 ( )。

我 ( ) 想打太极拳,可哪里有时间啊?
只有 假如 不然 虽然
我有点儿不舒服,什么 ( ) 不想吃。

这个菜吃 ( ) 味道不错。
下去 下来 起来 进来
( ) 来了,就多住几天吧。
既然 尽管 不管 即使
7
3 1. ⑴~⑸の日本語の意味に合う中国語をそれぞれの中から 1 つ選びその
番号を解答欄にマークしなさい。 (10 点)
⑴ あなたは話すのが速すぎる。
你说了太快了。
你太说快了。
你说得太快了。
你快说得了。
⑵ 父は今日大きなスイカを買ってきた。
我爸爸今天要买一个大西瓜回来。
我爸爸今天买回来了一个大西瓜。
我爸爸今天买回来了大西瓜一个。
我爸爸今天一个大西瓜买回来了。
⑶ 彼らは結婚してからもうまもなく 10 年になる。
他们都快十年结婚了。
他们十年都快结婚了。
他们都结婚十年快了。
他们结婚都快十年了。
⑷ 私のゲーム機は弟に壊されてしまった。
我的游戏机让弟弟弄坏了。
我的游戏机弄坏了弟弟。
我的游戏机使弟弟坏弄了。
我的游戏机把弟弟弄坏了。
⑸ 必ず身分証明証を持って行きなさい。
你一定得去拿身份证。
你一定得把身份证带来。
你一定得带着身份证去。
你一定得去带身份证。
8
第 75 回(2011 年 11 月) ・ 3 級
2. ⑹~⑽の日本語の意味になるようにそれぞれを並べ替えたとき[  ]
内に入るものはどれかその番号を解答欄にマークしなさい。
(10 点)
⑹ 先生は私たちにレポートを書くように言いました。
老师[    ] 。
报告 我们
⑺ 皆は私のために歓迎会を開いてくれる。
大家 [    ] 。
欢迎会
⑻ どうぞ話し続けてください。
请 [    ] 。
继续
⑼ 航空券は買えますか。
飞机票 [    ] ?

⑽ 彼女は何もしようとしない。
她 [    ] 。
什么
9
4 次の文章を読み,⑴~⑹の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ
中から1つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
我的一个朋友在法国碰到了一件有意思的事儿。他们夫妇俩和导游一行三人去博物馆
参观时,博物馆的工作人员只卖给他们两张门票, 工作人员认为他的妻子还不到
十八岁。我的这位朋友很生气,他认真地让导游帮他翻译,告诉工作人员说,妻子只是看
上去年轻, 已经三十多了。工作人员却还是不愿意收他妻子的门票钱,这让他无
法理解。后来他才知道,法国人设立博物馆的宗旨 为了门票收入, 为了
让更多的人,尤其是年轻人,更多地接近艺术。
同样是年龄问题,一位移民加拿大的朋友讲了一个完全不同的经历。她说,西方人永
远都 东方人的年龄,每次去酒吧,都被要求出示身份证,真想跟他们说 :拜托,
我已经是中年人了。
博物馆和酒吧,同样是对待青少年的年龄限制,一个极 ,一个却极
好像一个好园艺师对待幼苗一样 : 凡是有利于幼苗成长的就毫不吝惜,不利于幼苗成长的
就一概拒绝。
10
第 75 回(2011 年 11 月) ・ 3 級
⑴ 空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
因为 所以 因此 为了
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
本来 其实 反正 而且
⑶ 2か所の空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
尽管……也……
无论……都……
不是……而是……
虽然……但是……
⑷ 空欄⑷を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
看不过来 看不出来 看不上来 看不下去
⑸ 2か所の空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
紧张……轻松
轻松……紧张
严格……宽松
宽松……严格
⑹ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
因为他妻子可以不花钱参观博物馆,所以他很感动。
让更多的人接近艺术是法国人设立博物馆的宗旨。
在加拿大,不满十八岁的人进博物馆不需要门票。
在加拿大,走到哪里都必须出示身份证。
11
5 ⑴~⑸の日本語を中国語に訳し漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き文末には句点や疑問符をつけること。) (20 点)
⑴ 壁に世界地図が1枚掛けてあります。
⑵ 彼女は中国人と同じように中国語を流暢に話します。
⑶ 私はこの文章を日本語に翻訳したいと思います。
⑷ あなたはピアノを習ってどれくらいになりますか。
⑸ 彼は英語の小説でさえも読めます。

資料請求・お問い合わせ|中国語教室 渋谷校

 

中国語教室 ハンズアカデミー 東京・渋谷・神田